Recently, on TikTok, there are many movie commentaries, millions of foreigners are addicted to them, one by one, and can hardly stop.
The assembly line movie commentary has captured TikTok and become a major business in the overseas market.
But at the same time, we are also facing many challenges.
This woman is Xiaomei, and this man is Dazhuang.
They are the two most active people on various short video platforms today, and they exist in fast food commentary short videos of various movies and TV movies.
In the eyes of many people, Xiaomei and Dazhuang seem to be the most familiar men and women CP.
In these short videos, all the characters have no name of their own, but are collectively called the girl, the man, and the child.
With a rhythmic background music and an AI dubbing without any emotion, several hours or even dozens of hours of videos are often condensed into a few minutes.
With the increasingly fierce competition in the field of short video film interpretation, the domestic market has begun to become saturated.
So some creators began to think: Now they are all going to sea, can movie commentaries also go to sea? The answer is that they have not only come out, they have exploded.
Recently, on TikTok, a large number of short videos of movie commentary began to appear.
These videos are basically the same as the domestic models, except that the dubbing and subtitles are replaced by AI into the languages of other countries.
The United States, Europe, Southeast Asia...
millions of foreigners are painting these small movies and videos one by one every day, and can't help it.
1、 For a long time, for many overseas audiences, watching a movie or chasing a play has been a threshold thing.
You either need to spend money to buy movie tickets to go to the cinema for a quick look, or you need to pay subscription fees to Netflix, Disney, Amazon and other streaming media platforms to get the right to see the play.
And when they found that they could catch up with the drama with a brush of TikTok, a new entertainment world opened up in front of them.
"The woman knocked over everything in the house and then drew 800 ml of her own blood." On TikTok, the short video commentary of the film "Lost Lover" has reached a total of 3 million views.
The video uses the background music of the explanation template that many people are familiar with, and the dubbing has changed from mechanical Chinese to mechanical English.
Although the subtitles have obvious traces of machine translation and grammatical errors, they do not seem to affect the "viewing experience" of foreign friends in any way.
They are flipping through these videos, and thousands of overseas netizens are discussing the plot and characters of the videos below.
Of course, many people also realize that this is a good thing.
I won't have to spend time watching movies in the future.
The pictures are from TikTok.
In addition to the same interpretation mode as in China, the marketing methods of these videos are also the same as in China.
The first is to make good use of the title party, such as the English headline of "little girl was implanted with a chip in her brain by her mother only to monitor her", "witches turned captured children into mice", and several expressions of fear

give likes(0) Reward

Comment list 共有 0 条评论